Traduction et Langues
Volume 14, Numéro 1, Pages 165-177
2015-08-31
Auteurs : Bouchiba Ghlamallah Zineb .
This article proposes a reflection on this so common practice that is code switching in a situation of language contact: Is it the means of communication of the perfect bilingual or a proof of the ignorance of the languages in contact? Should it be described in terms of a linguistic deficit or as a repertoire from which the speaker draws according to his needs? The aim here is not to analyze a few sentences or a conversation presenting types of code switching, but to show, through terminological clarifications, that this notion can be used to describe our way of speaking, the Algerian Arabic, without limiting ourselves to the strict framework of language teaching, and above all without calling into question either the status of the languages involved, or the linguistic knowledge of the speakers.
bilingualism; multilingualism; code switching; language practice; Algerian Arabic
Baslimane Amal
.
pages 69-78.
Lasheb Mohammed
.
pages 209-224.
Haddadi Radhia
.
pages 119-130.
Sokraf Sahar
.
pages 21-27.
Cherfaoui Abdellah
.
Braik Saâdane
.
pages 580-598.