منيرفا
Volume 4, Numéro 2, Pages 32-53

الفن والترجمة .. من إيتيقا الحق إلى استيطيقا الحقيقة

الكاتب : Benyamina Karim Mohammed .

الملخص

الفن والترجمة .. من إيتيقا الحق إلى استيطيقا الحقيقة يُعد الفن حقًا إيتيقيًا في تذوق المعيش، وحقلاً جماليًا لممارسة الحرية، ومثلما تبحث الترجمة عن الحقيقة في المعنى المفقود والدلالة الخفية، فإنّ الجمالية هي وعي الفنان بالأشياء، ورغم كل ما توافرت عليه التكنولوجيا والحضارة من تقدم وتطور، إلا أن حضور الإنسان في فعل الترجمة والفن لا يزال مُستمرًا في اليومي [≠الفرضي]، ومُستمدًا من الواقع [≠الافتراضي]، كما ترتبط الترجمة بالعلم واللغة والثقافة والتأويل والاحتمال، فهي مساحات رحيبة من الجمالية والحجاجية، لذا يلتقي الفن مع الترجمة في الإقناعية لا بمفهومها الفلسفي فقط، وإنما بالاحتمال البلاغي والأدبي والنقدي والتداول النصي والخطابي، فالترجمة فن يتجاوز المعنى الذي لأجله وضعت وقعدت وسيقت، والفن في عمقه ترجمة لكل انفعال، وانتقال من حال إلى احتمال، وقفزة جادة وجريئة في المخيال، هذا التبادل الفلسفي بين الفن والترجمة يفتح آفاقا من المكاشفة والتمثّل، والإبداعية والتذوق والتربية الراقية. الكلمات المفتاحية: الفن، الترجمة، الحق، الحقيقة، المعنى، الأخلاق، الجمال، التأويل، القصد، الحجاج، المناقشة، المثاقفة، المغالطة. Art and Translation - From the Ethics right to the aesthetics of truth – Art is an Ethics right in the taste of living, and an aesthetic field for the exercise of freedom. Just as translation searches the truth from the lost meaning and hidden significance, aesthetics are the artist's awareness of things, and despite all the progress and development of technology and civilization, the presence of man in the act of translation and art It is still in the daily [≠ hypothesis], and based on reality [≠ default], and the translation is related to science, language, culture, interpretation and possibility, they are welcoming spaces of aesthetic and arguments, so the art meets with translation in persuasion not only in its philosophical sense, The translation of art is beyond the meaning for which it has been developed, placed and presented, and the art in its depth is a translation of every emotion, a transition from one state to another, and a bold and bold leap in imagination. This philosophical exchange between art and translation opens up horizons of discovery, creativity, taste and high education. The keywords: Art, Translation, Truth, Meaning, Ethics, Beauty, Interpretation, Purpose, Arguments, Discussion, Competency, Fallacy.

الكلمات المفتاحية

الفن، الترجمة، الحق، الحقيقة، المعنى، الأخلاق، الجمال، التأويل، القصد، الحجاج، المناقشة، المثاقفة، المغالطة Art, Translation, Truth, Meaning, Ethics, Beauty, Interpretation, Purpose, Arguments, Discussion, Competency, Fallacy