AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 18, Numéro 1, Pages 201-215
2018-07-24

تجليّات العجائبي و استراتيجيات ترجمته في مائة عام من العزلة لـ : ماركيز

الكاتب : . الزاوي بوزريبة مختارية .

الملخص

Le fantastique , se dit des œuvres ou les éléments non naturels ou non vraisemblables , sont intégrés au récit et peuvent recevoir une interprétation naturelle et surnaturelle . la création littéraire est donc une association du fantastique et du réel . D’autre part le réalisme magique est une appellation qui associe certains auteurs de la littérature latino - américaine dont parmi eux nous citons Gabriel García Márquez , prix Nobel de littérature en 1982 , dont le roman "Cent Ans de Solitude"est cité comme exemplaire . يعد الإبداع الأدبي مزج للعجيب و الواقع ، من هنا يمكن القول أن العجائبي هو تداخل للعناصر غير الطبيعية و غير المنطقية مع أخرى واقعية . وقد أدى هذا التيار الأدبي إلى ظهور الواقعية السحرية والتي يعد الكاتب الكولومبي غابريال غارسيا ماركيزصاحب جائزة نوبل عن رائعته مائة عام من العزلة أحد أبرز كتابها .

الكلمات المفتاحية

الأدب العجائبي ; الواقعية السحرية ; أدب أمريكا اللاتينية ; التأويل ;الترجمة le fantastique ; littérature ; le réalisme magique ; interprétation ; traduction