El-Tawassol التواصل
Volume 19, Numéro 1, Pages 38-49
2013-03-30
Authors : Lahiouel Azza .
The currently used English textbooks in the Algerian middle and high school cycles are overtly distinguished by a newly inserted kind of exercises which did not appear in earlier textbooks. The innovating initiative is shaped in plain instructions inciting pupils to translate a wide range of English words, sentences, sayings and proverbs toward their mother tongue. This paper attempts to analyse whether or not translation is a stimulating strategy to adopt in the process of learning English as a foreign language and to inquire about its usefulness to be officially set in school textbooks.
Translation, strategy, learning, school textbooks.
بوسالم أحلام
.
عابد يوسف
.
ص 117-132.
Yahia Zeghoudi
.
pages 74-88.
Said Houari Amel
.
pages 257-268.
Dehda Nacer
.
Hocine Nacira
.
pages 2051-2065.