Iles d Imesli
Volume 8, Numéro 1, Pages 197-210
2016-12-31

La Société Kabyle Face à La Transcription De Sa Langue : Stratégies Et Perspectives

Auteurs : Akli Kamal .

Résumé

Agzul Tira n tmaziγt d yiwen n wugur gar wiyaḍ, ar ass n wass-agi teqqim temsalt-agi war tifrat. Yewwi-d ad nesdukkel akk iγallen, ilaq daγen timetti ad d-tefk akk tamussniines iwakken ad nsawweḍ ad nefru ugur-agi, iwakken daγen ur d-yeglu ara s kra n wuguren nniḍen daxel n tmetti. Deg umahil-agi-nneγ, ad d-nawwi awal γef yiwet n temsalt yesan azal d ameqqran di tmaziγt, tagi d azal n tmetti di kra n taγtest ara neṭṭef deg useqed n tmeslayt. Ilmend n tsastant-nneγ, nfern-d kra taggayin timettanin, gar-asent : iselmaden n tutlayin ama d tamaziγt, tafransist, tarabt akked teglizit yeselmaden di tesdawit Mulud At Memmer, d kra n inedbalen n tesdawitagi, am akken daγen nesteqsa kra ifermasyanen i aγ-d-yefkan tamuγli-nsen γef temsalt n tira n tmaziγt. Abstarct Writing is one major issue, which remains a topical problem today, requiring collaboration from all social categories. This way of doing things will enable the designers of a language policy to achieve the desired objectives and avoid even the social conflicts that would prevent its establishment. In our paper, we will try to address a very important aspect in the field of tamazight development, namely the place of society in the decisions to be taken regarding its development. We will choose for our survey a number of socio-professional categories, among others teachers of the Faculty of Arts and Languages of Mouloud MAMMERI University in Tizi-Ouzou (French, English, Amazigh, and Arabic letters), Administrators who practice within the administration of the same university, pharmacists to whom we will submit a questionnaire in order to identify their attitudes with regard to this notyet resolved question of the spelling of tamazight language.

Mots clés

société kabyle, transcription, diversité graphique, variation, attitudes linguistiques