Timsal n Tamazight
Volume 9, Numéro 1, Pages 67-78
2017-12-31

Etude Comparative De La Terminologie Utilisée Dans Des Documents Didactiques De Mathématique En Langue Amazigh

Auteurs : Hocine Malika .

Résumé

L’enseignement de la langue berbère était l’une des plus importantes revendications du Mouvement culturel berbère algérien. Depuis les années 90, la langue berbère vit un moment décisif de son histoire. Des décisions historiques majeures sont prises par les plus hautes autorités de l’Etat. Elles concernent principalement la question de l’enseignement de cette langue. Vu l’importance des enjeux pédagogiques, culturels et politiques, doit obéir à des règles de scientificité et d’objectivité. Cet enseignement qui a l’immense avantage d’exister, souffre tout de même d’un certain nombre de difficultés qui limitent son action : imprécision des objectifs pédagogiques, absence d’instruments didactiques, moyens financiers et humains limités, etc. L’heure est peut-être venue, comme le préconise à juste titre Le Centre National Pédagogique et Linguistique pour l’Enseignement de Tamazight, pour un aménagement linguistique doté d’outils didactiques adéquats et de moyens humains suffisants et formés pour cette tâche pédagogique qui ne peut être improvisée. Le travail que nous proposons de réaliser est une analyser deux documents (didactiques) liés aux mathématiques en langue amazighe. Dent nous avons posé notre problématique : peut on enseigne les mathématiques en berbère ? Comment le lexique de mathématique français - berbère paru dans la série scientifique et pédagogique de la revue Tafsut N°01 en 1984 a contribué dans la réalisation de ces documents ? Le berbère peut être une langue de science ? L’objectif étant d’apporter quelques éléments de réponse au débat sur l’aménagement linguistique en Algérie, un débat qui détermine l’avenir du berbère dans ce pays. Les présents documents sont le fruit d’un travail de deux militants de langue amazighe et que les en remercier pour leurs efforts. Ces documents constituent une contribution importante dans la pédagogique pour l’enseignement de langue amazighe comme une langue de science, d’autant plus qu’ils apportent des réponses ceux qui s’interrogent sur la possibilité d’usage de cette langue comme une langue de science. Tout travail mérite d’être analysé et évalué, par conséquence on remarque que l’inexistence d’un cadre institutionnel adéquat engendre des variations et des propositions individuelles, pour ce là l’aménagement du lexique berbère doit être prit en charge plus vite que possible.

Mots clés

didactique ; langue de spécialité ; l’aménagement linguistique; standardisation.