الإشعاع
Volume 2, Numéro 3, Pages 111-126
2015-06-15

إشكالية الترجمة في علوم الإعلام و الاتصال بين المشارقة و المغاربة

الكاتب : سعيدة خيرة بن عمـار .

الملخص

تتناول هذه الدراسة موضوع الترجمة التي تعتبر أداة للتواصل الثقافي يتم من خلالها نقل وتبادل العلوم والمعرفة من حضارة إلى أخرى ، ويعتبر ميدان علوم الإعلام والاتصال الأكثر حاجة إلى ترجمة ما ينتج من رصيد معرفي غربي نتيجة التطورات الهائلة لتكنولوجيات المعلومات والاتصال وتطور إشكالات البحوث العلمية حولها ، حيث سارعت الدول الغربية إلى البحث في تأثيرات التكنولوجيات على المستوى النفسي والاجتماعي للأفراد ، وبدت الدول العربية بحاجة أكثر إلى الترجمة لمسايرة الركب الحضاري والعلمي ممّا خلق تبايناً واختلافاً في ترجمة بعض المصطلحات الهامة في حقل الإعلام والاتصال وهذا يعود إلى الترجمة ومشاكلها وكذا إلى اختلاف المصادر في الترجمة وهذا ما سنتحدث عنه في هذه الدراسة مع تقديم بعض النماذج والأمثلة عن أكثر المصطلحات تباينا في ترجمتها في حقل علوم الإعلام والاتصال.

الكلمات المفتاحية

الترجمة ، الإعلام ، الاتصال ، المشارقة ، المغاربة ، البحث العلمي.