Cahiers de Traduction
Volume 20, Numéro 1, Pages 15-23
2017-06-15
Authors : Bezzaoucha Ilhem . Merackchi Khadidja .
Corpus linguistics as a research methodology has been put to many different uses across a wide range of fields as varied as social sciences, natural language processing and cognitive linguistics. Breaking from a long-established tradition of manually analysing large collections of compiled texts, corpus linguistics can unravel some unsuspected patterns in the language of a source text and its target rendition. However, the use of large corpora in Translation Studies is relatively recent. The use of corpus-based methodologies in Translation Studies has known wide applications in specialized translation and terminological extraction.This paper highlights the multiple uses of corpus analysis tools in the extraction of multilingual terminology in the translation of specialized texts. When deciding on a translation equivalent for a specific term or phrase, corpora can prove useful in verifying or rejecting decisions based on other tools such as dictionaries and the Internet.
Corpus linguistics, natural language processing, cognitive linguistics
Valdez Cristian
.
Lomeña Galiano María
.
pages 86-112.
Debbi Samia
.
pages 161-176.
Seddiki Safia
.
Kellou Yasmine
.
pages 2720-2743.
Patricia Fernández Martín
.
pages 157-172.
الكبير حمزة
.
عالم ليلى
.
ص 811-826.