Journal of Languages and Translation
Volume 3, Numéro 1, Pages 164-181
2023-01-01

الترجمة من منظور اجتماعي: ضبط المصطلح التَّرْجَمِيِّ وتأسيس المفهوم

الكاتب : فرڤاني جازية . شترات منير .

الملخص

تضطلع هذه الورقة البحثية بمدارسة مفاهيم النظريَّة الاجتماعيَّة عند بيير بورديو Pierre Bourdieu والمصطلحات التي أنتجتها، وكذا الطريقة التي اِسْتُنْبِتَتْ بها – هذه المصطلحات – في حقل الترجمة. كما تتعرضّ هذه الورقة البحثية إلى مسائل علم الاجتماع التَّرْجَمِيِّ (سوسيولوجيا التَّرجَمَة La Sociologie de la Traduction) والرِهانات التي أثارها جان مارك غوانفيتش Jean-Marc Gouanvic المُتعلقة بعلم الترجمة وعلاقته بعلم الاجتماع، بُغية ضبط المصطلح التَّرْجَمِيِّ وتأسيس المفهوم. The present paper examines the concepts of Pierre Bourdieu’s sociological theory and the terms that have sprung from it, as well as how these terms have been transplanted into the field of translation. In order to set and conceptualize the translational term, this paper also addresses questions of translation sociology and issues raised by Jean-Marc Gouanvic relating to traductology and its relationship to sociology.

الكلمات المفتاحية

علم الترجمة ; علم الاجتماع ; سوسيولوجيا التَّرجَمَة ; بيير بورديو ; جان مارك غوانفيتش ; المصطلح التَّرْجَمِيِّ ; النص الأدبي