دليل الآداب و اللغات
Volume 1, Numéro 2, Pages 218-239
2022-12-24

Los Fenómenos Del Dialogismo Y La Polifonía: Identificación De La Voz árabe En La Mala Hora De Gabriel García Márquez. The Phenomenon Of Dialogism And Polyphony: Identification Of The Arab Voice In Gabriel García Márquez’s La Mala Hora.

Auteurs : Hadjoudja Ouafaa .

Résumé

La voz árabe en La mala hora no ha sido el centro del interés en comparación con la misma en otras novelas de Gabriel García Márquez, puesto que ocupa un lugar secundario en el desarrollo de la trama. Por esta razón, nuestro interés en el presente trabajo es mostrar la influencia de lo árabe en la narrativa del autor, que se basa en varios factores reales, dentro de su entorno familiar o bien en toda la sociedad latinoamericana. Además, identificamos la voz árabe que logra expresarse dentro de unos encuentros dialógicos entre diferentes ideologías, por ello, el lector puede descubrir la imagen y el mundo interior del árabe dentro de un pueblo caracterizado por unos conflictos sociales y políticos. Es obvio, entonces, que la presencia de lo árabe, en la novela, deja unas huellas del pensamiento y de la mente neutrales, heredados desde la llegada de este elemento al continente latinoamericano. Finalmente, nuestro propósito es estudiar la intención del autor a través de la participación de una voz árabe imparcial en su proyecto ficcional. The Arab element in La mala hora has not been the center of interest compared to the same in other novels by Gabriel García Márquez, since it occupies a secondary place in the development of the plot. For this reason, our interest in the present work is to show the influence of the Arabic in the author’s narrative, which is based on several real factors, within his family environment or throughout Latin American society. In addition, we identify the Arab voice that manages to express itself within dialogical encounters between different ideologies, so the reader can discover the image and the inner world of the Arab within a people characterized by social and political conflicts. It is obvious, then, that the presence of the Arabic, in the novel, leaves some traces of thought and neutral mind, inherited since the arrival of this element to the Latin American continent. Finally, our purpose is to study the author’s intention through the participation of an Arab pacifist voice in his fictional project.

Mots clés

Garcia Marquez ; La mala hora ; the fictionality ; dialogism ; polyphony