الممارسات اللّغويّة
Volume 13, Numéro 4, Pages 72-93
2022-09-30

تاريخ الاقتراض المعجمي ومصادره في العربيّة التراثيّة

الكاتب : لقماش زواوي . كرمة الشريف .

الملخص

يُعدّ الاقتراض المعجميّ ظاهرة لغويّة طبيعيّة بين الأنظمة اللسانيّة المختلفة، تخضع لمبدأ التبادل بالأخذ والعطاء. ولطالما سعت الجماعات اللسانية، الأصوليّة والمتشدّدة، إلى رسم حدود منيعة لتأمين سلالاتها اللغويّة من التهجين والتلوّث اللساني، بيد أنّ مثل هذه الرقابة الصارمة تبقى من دون جدوى، لأنّ الكلمات لا تعترف في هجرتها بالتأشيرة وجواز السفر، بل تعترف بديناميكيّة التطوّر والتواصل بين الشعوب. أمّا اللغات التي شذّت عن سُنّة الأخذ والعطاء في الحياة اللغوية ظلّت، على نقائها، فقيرةً معزولةً لا تساير ركب الحضارة. ولم تشذّ العربيّة منذ القديم عن هذه الظاهرة، لأنّها لم تكن بمعزل عن الأمم التي كان للعرب معها علاقات مختلفة. وعلى أساسه، يسعى هذا البحث إلى تتبّع ظاهرة الاقتراض اللغوي في العربيّة التراثيّة الفصحى، من خلال رصد أهمّ الألفاظ الأعجميّة التي استوردتها في الحقبة الجاهليّة من اليونانيّة، واللاتينيّة، والآراميّة، والسريانيّة، والأكادية، والسّومريّة، والحبشيّة، والعبرانيّة والفارسيّة، ومصادر الاحتجاج فيها من شعر جاهليّ وقرآن كريم وحديث نبويّ شريف. Abstract: Lexical borrowing is a natural linguistic phenomenon among different linguistic systems. The fundamentalists have always sought to draw impervious borders, aiming to immunize their mother languages against hybridization and linguistic contamination. Such strict control, however, remains in vain, because words do not need visas and passports for migration, but rather recognize the dynamics of development and communication among peoples. It is proved that the languages that deviated from this rule; seeking purity, remained isolated, poor, and unable to keep pace with civilization. Classical Arabic, since ancient times, did not make any exception to the linguistic exchange because it was not in isolation from the nations with which the Arabs had different contacts. On this basis, the present research seeks to track the loanwords in Classical Arabic by detecting the most important pre-Islamic-era vocabulary imported from Greek, Latin, Aramaic, Syriac, Akkadian, Sumerian, Abyssinian, Hebrew and Persian, and in the linguistic testimony and argumentation sources of Classical Arabic, namely, the pre-Islamic poetry, the Holy Qur’an and the Prophetic Sayings. Key words: lexical borrowing; testimony sources; pre-Islamic poetry; Holy Qur’an; prophetic sayings.

الكلمات المفتاحية

اقتراض معجميّ ; مصادر الاحتجاج ; شعر جاهليّ ; قرآن كريم ; حديث نبويّ ; lexical borrowing ; testimony sources ; pre-Islamic poetry ; Holy Qur’an ; prophetic sayings