Cahiers de Traduction
Volume 27, Numéro 1, Pages 327-342
2022-06-17

Méthode D’analyse Des Textes Sources Soumis à La Traduction Modèle Proposé Par Christiane Nord Appliqué Sur Le Livre Coloniser Exterminer. Sur La Guerre Et L’etat Colonial

Auteurs : Elroubai Mohamed Amir .

Résumé

Notre travail consiste à mettre en évidence le rôle essentiel de l’analyse textuelle dans le processus traductionnel. L’analyse des textes source est censé d’être pour analyser deux genres de facteurs : les facteurs extra-textuels et les facteurs intra-textuels, nous allons entamer notre présentation par l’évocation des études linguistiques menées pour objectif d’accentuer leur importance dans la traduction autant que domaine d’études, puis nous allons énumérer les points essentiels que consiste le modèle d’analyse placé par Christiane Nord. Nous allons appliquer le modèle de l’analyse sur le livre « Coloniser, Exterminer. Sur la guerre et l’Etat colonial ».

Mots clés

ANALYSE TEXTUELLE ; CHRISTIANE NORD ; FACTEURS INTRA TEXTUELS ; FACTEURS EXTRA TEXTUELS ; MODELE DE L'ANALYSE TEXTUELLE