AL-Lisaniyyat
Volume 28, Numéro 1, Pages 197-210
2022-06-16

كلمات اللغة العربية بين المعجم والاستعمال؛ فترة جائحة كورونا أنموذجا

الكاتب : دقناتي فضيلة .

الملخص

اللغة العربية لغة عريقة ضاربة بجذورها في التاريخ، والملاحظ أن معجم اللغة اليوم لا يختلف كثيرا عن المعجمات العربية القديمة إلا بالقليل من الكلمات المستحدثة المحدودة مما يرتبط بالمسميات الحديثة والمصطلحات العلمية والفنية. نسلط الضوء في ورقتنا البحثية هذه على حالة كلمات اللغة العربية بين كونها مداخلا للمعجم وبين استعمالاتها الفعلية؛ بغية تحليل ظاهرة تفاعل اللغة مع الواقع، ومدى حركية الكلمات والدلالات وفقا للمستجدات التي يمرّ بها مستعملوها (بين مجرد كونها كلماتات في المعجم أو كونها كلمات توظف في سياقات حيّة)، في محاولة للإجابة عن إشكال مفاده: هل الكلمات المثيتة في المعجم العربي اليوم قابلة للاستعمال كلها، وما مصير الكلمات المستجدّة التي لم تسجّل في المعجم ؟ قامت الدراسة على جزء نظري تم فيه عرض بعض المصطلحات والمفاهيم، وآخر تطبيقي تمثّل في تقديم بعض النماذج من خلال وصف الواقع اللغوي وعرض بعض المفردات المرتبطة بجائحة كورونا والتي كثر استعمالها في هذه الفترة، فاعتمدنا بذلك المنهج الوصفي المشفوع بآليات التحليل. توصلنا إلى جملة من النتائج من أبرزها أن اللغة العربية تخضع -كغيرها من اللغات- إلى التغيّر والتحوّل، وأن الجديد في واقع الإنسان يفرض جديدا في اللغة. La langue arabe est une langue ancienne qui s'étend dans l'histoire.Le dictionnaire arabe moderne ne diffère pas beaucoup des anciens dictionnaires arabes, sauf avec quelques nouveaux mots limités qui est lié à la nomenclature moderne et aux termes scientifiques et techniques. . Dans ce document de recherche, nous traitons le cas des mots arabes entre le fait d'être des entrées de dictionnaire et leurs utilisations réelles. Afin d'analyser le phénomène d'interaction du langage avec la réalité, et l'étendue du mouvement des mots et de la sémantique (entre être simplement des mots dans le dictionnaire ou être des mots utilisés dans des contextes vivants); Pour répondre au problème : Les mots du dictionnaire arabe d'aujourd'hui sont-ils tous utilisables et comment traiter les nouveaux mots qui n'ont pas été enregistrés dans le dictionnaire ? L'étude était basée sur la description de la réalité linguistique en affichant certains des mots liés à la pandémie de Corona, qui étaient largement utilisés à cette période, nous avons donc adopté l'approche descriptive avec les mécanismes d'analyse. Words in the Arabic language between dictionary and usage, The Corona pandemic period as a model Abstract: The Arabic language is an ancient language that stretches through history, the modern Arabic dictionary does not differ much from the old Arabic dictionaries except with a few limited new words Which is related to modern nomenclature and scientific and technical terms. . In this research paper, we discuss the state of Arabic words between being dictionary entries and their actual uses. In order to analyze the phenomenon of language interaction with reality, and the extent of the movement of words and semantics (between just being words in the lexicon or being words employed in living contexts), To answer the problem: Are the words in the Arabic dictionary today all usable, and how do we deal with new words that were not registered in the dictionary? . The study was based on describing the linguistic reality by presenting some of the vocabulary related to the Corona pandemic, which was widely used in this period, so we adopted the descriptive approach accompanied by the mechanisms of analysis

الكلمات المفتاحية

لغة ; كلمة ; معجم ; استعمال ; ك ; ر ; نا