مجلة اللغة الوظيفية
Volume 9, Numéro 1, Pages 293-302
2022-06-10

واقع المصطلح وفوضى نقل المصطلح اللّساني إلى اللّغة العربية The Reality Of The Term And The Chaos Of Transferring The Linguistic Term To Arabic

الكاتب : حلاسي وردة .

الملخص

الملخص: كان من نتيجة التقدّم العلمي والمعرفيّ في عصرنا، أن زادت حاجتنا إلى نقل المعلومات وتبادلها وتخزينها، كما أصبحنا بحاجةٍ ماسةٍ شديدةٍ إلى ضبط مفاهيم المصطلحات التي تميّز كل حقل، خاصة مع انتشار مزيج غير متجانس من المصطلحات المتسمة بالغموض والتجريد والانفتاح. لذا تعدّ إشكالية المصطلح بعامة واللسانيّ بخاصة، من المسائل الجوهريّة التي تأتي في الصدارة، باعتبارها مسألة شائكة مرهونة بما حقّقه العصر من انجازات لغوية واسعة. تحاول هذه الورقة البحثية، إلقاء الضوء على واقع المصطلح وأسباب فوضى المصطلح اللساني بعد نقله إلى اللغة العربيّة، وذلك من خلال طرحها لجملة من الأسئلة منها: كيف هو واقع المصطلح اللساني، وما هي الأسباب التي أدّت إلى وقوعه في أزمة وفوضى عند نقله إلى العربية؟، إلى أيّ مدى وفق المترجمون العرب في نقل المصطلح اللساني إلى اللغة العربية؟، هل أصبحت الترجمة عاجزة على مواكبة المصطلح اللساني المتجدّد؟، ما هي الحلول للخروج من أزمة المصطلح اللسانيّ في الدّراسات اللسانية العربيّة؟. Abstract: As a result of the scientific and cognitive progress of our time, we have increased our need to transmit, share and store information, and we have become very urgently in need of adjusting the concepts of terminology that characterize each field, particularly with the spread of a heterogeneous mix of vague, abstract and open terminology. The problem of the term in general and linguistic in particular is therefore a fundamental issue that comes to the fore, as a thorny issue dependent on the vast linguistic achievements of the times. This research paper attempts to shed light on the reality of the term and the causes of the chaos of the linguistic term after its transfer to Arabic, by asking a number of questions, including: How is the reality of the linguistic term, and what are the reasons that led to it in crisis and chaos when it was transferred to Arabic?, to what extent did Arab translators agree to transfer the linguistic term to Arabic?, has translation become unable to keep up with the renewed linguistic term?, what are the solutions to get out of the language?, The crisis of the linguistic term in Arabic linguistic studies?.

الكلمات المفتاحية

الكلمات المفتاحية: واقع المصطلح، الفوضى، النقل، المصطلح اللساني، اللغة العربية. ; Keywords: The reality of the term, chaos, transportation, linguistic term, Arabic.