مجلة أبحاث
Volume 7, Numéro 1, Pages 393-414
2022-06-02

التّدريس باللّغة العربيّة في المواد العلميّة والتقنيّة بين النظريّة والتّطبيق في التّكوين المهني

الكاتب : لعبني سميرة .

الملخص

ملخص: تهدف الدّراسة إلى التّعرف على إشكالات وواقع تطبيق قرار تعميم استعمال اللّغة العربيّة في تدريس المقاييس التقنيّة والعلميّة في معاهد ومراكز التّكوين المهني في الجزائر، والصّادر عن الوزارة الوصيّة، وتكمن الاشكاليّة المطروحة في الآليات العمليّة والاجرائيّة لتجسيد القرار في الميدان العملي وفقا لمتغير الخبرة المهنيّة والمؤهل العلميّ، ولهذا الغرض استخدمنا المنهج الوصفي التّحليلي على عينة متكونة من سبعة وخمسين 57 أستاذ بمختلف تخصصاتهم ودرجاتهم الوظيفيّة، وتمّ اختيارها على أساس لغة التّدريس الفرنسيّة، ولجمع البيانات استخدمنا الاستبانة، وبعد جمع النّتائج ومعالجتها إحصائيا تمّ التّوصل إلى نتائج متمثلة في صعوبة تطبيق ذلك في الوقت الرّاهن مع غياب الوسائل والامكانات، وخاصّة توفير المراجع والمادة العلميّة والتقنيّة، وبالتّالي اللّجوء إلى التّرجمة واشكالات المصطلح المعتمد، وضيق الوقت في التّحضير والصياغة، وعلى هذا الأساس أوصت الدّراسة بتكاثف الجهود على مستوى الوزارة، ومجمع اللّغة العربيّة، وأهل الاختصاص، وذلك بتوفير المعاجم الموجهة والمتخصصة في العلوم الّتي تدرس في التّكوين المهني، وتوفير المراجع العربيّة وتوحيد المصطلحات وتعميمها استناد إلى قرار وزاري لتفعيل، العمليّة ميدانيا وفق قواعد تنظيمية محكمة، وتوجيه رسائل التّخرج الجامعيّة لهذا الغرض وجعلها أكثر وظيفيّة وفاعليّة. Abstract: The study aims to identify the problems and reality of implementing the decision to generalize the use of the Arabic language in teaching technical and scientific standards in vocational training institutes and centers in Algeria, which was issued by the guardianship ministry. For this purpose, we used the descriptive analytical approach on a sample of fifty-seven 57 professors of various specializations and job grades, which were selected on the basis of the French language of instruction, and to collect data we used the questionnaire. Absence of means and capabilities, especially providing references and scientific and technical material, Therefore, resorting to translation and the problems of the approved term, and the lack of time in preparation and drafting, and on this basis, the study recommended intensifying efforts at the level of the Ministry, the Arabic Language Academy, and the specialists, by providing specialized and directed dictionaries in the sciences taught in vocational training, providing Arabic references and standardizing terminology. Its circulation is based on a ministerial decision to activate the process in the field according to tight organizational rules, and to direct university graduation messages for this purpose and make it more functional and effective.

الكلمات المفتاحية

قرار استعمال العربيّة؛ التّدريس باللّغة العربيّة؛ اشكالات المصطلح المتخصص؛ المعاجم المتخصصة؛ التّرجمة.