مجلة الآداب و اللغات
Volume 22, Numéro 1, Pages 359-367
2022-05-15

Le Rôle Des Contributions De La Traduction Dans Le Domaine économique

Auteurs : Laiche Sonia . Kerma Cherif .

Résumé

Rares sont les recherches et les études scientifiques qui s’intéressent à la traduction et surtout à ses contributions qui touchent pratiquement tous les domaines et ce qui provoque notre intention c’est « Le rôle des contributions de la traduction dans le domaine économique ». Cette étude vise à démontrer le vrai rôle des contributions du traducteur spécialisé dans le monde de l’économie qui a été négligé et l’impact de la traduction sur le développement économique ainsi que la croissance des taux d’échanges commerciaux et d’investissements internationaux. Afin de traiter ce thème, nous avons entamé des recherches approfondies sur des différentes références qui contiennent des exemples vifs et des études précédentes en adoptant l’approche analytique et comparative. Les résultats obtenus prouvent que les contributions de la traduction dans le domaine économique ont un rôle indispensable dans le développement des pays. La qualité de la traduction dépend des compétences linguistiques et cognitives du traducteur ainsi que la maîtrise de la terminologie du jargon économique, comment peut-on donc faire face aux différents obstacles qui entravent le traducteur spécialisé lors de l’activité traductive et comment peut la qualité de la traduction jouer un rôle primordial dans ce monde économique et financier ? Rare are the research and scientific studies which are interested in translation and especially in its contributions which touch practically all fields, so what provokes our intention is "The indispensable role of the translation’s contributions in the economic field quot;. This study aims to demonstrate the authentic and indispensable role of the specialized translator’s contributions in the economic world which has been neglected and the impact of the translation on the economic development, as well as undertaken in-depth research on various references with a real examples and previous studies by adopting the analytical and comparative approach. The results obtained prove that the contributions of translation in the economic field have an indispensable role in the development of countries. The quality of the translation depends on the linguistic and cognitive skills of the translator and the mastery of the terminology of economic jargon, how can he, therefore, overcome the various obstacles that hinder the specialist translator during the translation activity and how can the quality of translation plays a key role in this economic and financial world ?

Mots clés

Contributions de la traduction, traduction économique, domaine économique, traducteur spécialisé, terminologie