AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 22, Numéro 1, Pages 77-92
2022-05-10

استراتيجية التّعلم التعاونيّ و أثرها في تشجيع التّرجمة التّعاونيّة داخل الصفّ وخارجه

الكاتب : رجم سميرة .

الملخص

ملخّص: يتناول هذا المقال أثر استراتيجيّة التعلّم التّعاوني في تشجيع الترجمة التّعاونيّة؛ باعتبارها من الاستراتيجيات التّعليميّة الحديثة، تقوم على أساس تقسيم الطّلبة إلى مجموعات صغيرة غير متجانسة و تتعاون كلّ مجموعة على إنجاز مهمات تعليميّة توكل إليها لتحقيق أهداف معيّنة، ويصبح المتعلّم في إطارها محور العمليّة التّعليمية، يتعاون مع زملائه داخل المجموعة لتحقيق تعلّم مشترك، ويمكن أن يكون لهذه الاستراتيجيّة أثر بالغ في تشجيع التّرجمة التّعاونيّة داخل الصفّ الدّراسيّ و خارجه، و ذلك بتقسيم الطلبة إلى مجموعات و تكليف كل مجموعة بأعمال ترجميّة محدّدة يتعاون أعضاؤها على إنجازها فيتعلّمون من بعضهم بعضا و يكتسبون كفاءات و خبرات ترجميّة مشتركة. Abstract This article deals with the impact of the cooperative learning strategy on encouraging collaborative translation, As one of the modern educational strategies, it is based on dividing students into small, heterogeneous groups, and each group cooperates to accomplish educational tasks entrusted to it to achieve certain goals. In its framework, the learner becomes the center of the educational process, cooperating with his colleagues within the group to achieve common learning, This strategy can have a significant impact on encouraging collaborative translation inside and outside the classroom.This is done by dividing the students into groups and assigning each group to specific translation works whose members cooperate to complete them, so they learn from each other and acquire common translation competencies and experiences.

الكلمات المفتاحية

الكلمات المفتاحية: استراتيجية، التعلم التعاوني، ترجمة تعاونية، الصف الدراسي. ; Keywords: cooperative learning, strategy, collaborative translation, classroom.