AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 21, Numéro 2, Pages 87-104
2021-12-31

تحديات في ترجمة النصوص الاقتصادية إلى اللغة العربية الاختصارات نموذجا

الكاتب : وذان ياسين . بن برينيس ياسمينة .

الملخص

ملخص: تهدف هذه الورقة البحثية إلى تسليط الضوء على صعوبة ترجمة الاختصارات إلى اللغة العربية في النص الاقتصادي بوصفها إحدى أهم التحديات التي تواجه المترجم، وذلك من خلال سرد لبعض الاختصارات والسبل المنتهجة للتغلب عليها فضلا عن التطرق للنصوص الاقتصادية بوصفها نصوصا متخصصة، وذلك من خلال إدراج أهم خصائصها وطبيعة عملها، وخلصت الدراسة إلى أن المترجم يلعب دورا محوريا وأساسا في العملية الترجمية للاختصارات من خلال التمكن من معرفة أهم الاستراتيجيات والتقنيات المنتهجة في ترجمتها. الكلمات المفتاحية: الاختصارات، النص الاقتصادي، المترجم، الاستراتيجيات، التقنيات

الكلمات المفتاحية

الاختصارات ; النص الاقتصادي ; المترجم ; الاستراتيجيات ; التقنيات

تحديات ترجمة النصوص القانونية من وإلى اللغة الأجنبية (دراسة ميدانية)

حدادوة ميسون ضحى الإسلام .  قلو ياسمين .  بكوش محبوبة . 
ص 223-240.