مجلة سيميائيات
Volume 17, Numéro 2, Pages 883-902
2022-03-28

التداخل اللّغوي بين العربية الفصحى والشاوية بولاية باتنة راس العيون نموذجا "دراسة وصفية تأصيلية"article Title; Linguistic Interferrence Between Standard Arabic And Chaouia In The Wilaya Of Batna , The Case Of Ras-e-ayoun - Descriptive And Fondamental Study

الكاتب : قبوج صالح .

الملخص

يعد التداخل اللغوي سمة بارزة في الأقطار التي تشهد تعددا لغويا؛ بفعل الاحتكاك الحضاري بين قاطنيها مما يؤدي إلى الاحتكاك اللغوي المسبب للتأثير والتأثر بين اللغات. وهذا ما سنعالجه من خلال مقالنا الموسوم بـ (التداخل اللّغوي بين العربية الفصحى والشاوية بولاية باتنة راس العيون أنموذجا "دراسة وصفية تأصيلية" ) بغية معرفة صورة من صور الواقع اللغوي في الجزائر علَّها تكون ذات أثر بالغ في خدمته، وقد اعتمدنا عدة مناهج؛ أبرزها المنهج الوصفي الذي اعتمد في الجانب النظري لتحديد أهم المفاهيم التي بني عليها المقال، أما الجانب التطبيقي فقد شهد اعتماد منهجين؛ المنهج التاريخي الذي يتجلى من خلال تأصيل كلمات وأفعال اللغة الشاوية بإثبات جذورها الفصيحة وأصولها، أما المنهج المقارن فيبرز عند عقد المقارنة بين الألفاظ في الفصيح والمنطوق العامي وتوضيح التغييرات الطارئة عليها، وما هذا إلا للإجابة عن الاشكالية المتمثلة في: كيف يمكننا استثمار هذه الصورة من الواقع اللغوي في خدمته؟، وكيف نجعل منها مكسبا لا عائقا ؟ Language interferrence is a prominent feature of multilingual countries; due to civilizational contact between its residents which leads to language contact causing mutual influence between languages. This is what we are going to address through our article entitled "The occurrence Between standard Arabic and Chaouia dialect in Batna – the case of Ras al – Ayoun- Adescriptive study" in order to identify a picture of the linguistic reality in Algeria Maybe it's going to have a big impact on its service. We have adopted several methods; Most notably the descriptive method in theorical part to determine the most important concepts on which the article was based. However, the practical part has seen the adoption of two methods; The historicalmethod, which can be detected through the word’s etymology and verbs in chaouia language by demonstrating their stems and origins. The comparative method emerged when comparing the words in standard language andvernicular dialect and clarifying the changes in them, all this aimed to answer the following problematic: How can we invest this image of linguistic reality in its service?And how do we make it anadvantage not a constraint?

الكلمات المفتاحية

التداخل اللغوي؛ الاحتكاك اللغوي؛ العربية الفصحى؛ اللغة الشاوية؛ رأس العيون. ; Linguistic interferrence ; Linguistic contact ; standard Arabic ; Chaouia language ;Ra's Al Ayoune.