في الترجمة
Volume 8, Numéro 1, Pages 214-225
2021-12-30

المصطلح النفسي في مؤلفات علم النفس الشعبي وترجمته من الإنجليزية إلى العربية

الكاتب : بوكرمة سارة . بوشريف نبيلة .

الملخص

يعتبر مجال علم النفس الشعبي من المجالات المثيرة للجدل في علم النفس وقد انتشر حول العالم بسرعة كبيرة بفعل الأسلوب المبسط الذي ينتهجه المؤلفون، وتعد الترجمة من بين الوسائل المساهمة في زيادة الانتشار والشهرة حول العالم. وبالرغم من التعميمات الفضفاضة في علم النفس الشعبي، غير أنّه لا يخلو في الواقع من مصطلحات نفسية محضة التي سعينا من خلال هذا البحث إلى معرفة معانيها في سياق مؤلفات علم النفس الشعبي وكيفية نقلها إلى اللغة العربية. يحتوي بحثنا على جانب نظري يدور حول علم النفس الشعبي خصائص نصوصه والمصطلحات النفسية وجانب تطبيقي يضم التعريف بالمدونة وتحليل مجموعة من النماذج التي تخدم غاية البحث. خلص بحثنا إلى عدّة نتائج أبرزها أنّ المترجم يتعامل مع المصطلحات كمفردات من اللغة القياسية ويعبر عنها كلّ مرّة حسب رغبته ما أوقعه في فخ فوضى المصطلحات، كما أنّ المترجم لا يتعامل بصفة العلمية مع النص بل يأخذه مأخذ القصة النثرية. Abstract: Pop psychology is one of the controversial fields in psychology that has quickly spread around the world due to the popularized style of the authors on the one hand, and to translation on the other hand. Despite the broad generalizations in pop psychology, in fact, it contains some pure psychological terms that we attempted, through this research, to explain their meanings in pop psychological context as well as their methods of translation into Arabic. The research contains a theoretical part in which we exposed the definition of pop psychology, the characteristics of pop psychological texts and psychological terminology. Then comes the empirical part that presents the corpus together with an analysis of samples that answer the problematic. We concluded that the translator deals with terms as words that are part of the standar language and translates them according to his personal style, which led him to face the problem of terminology chaos. He deals with the text as if it is under a literary genre, and thus the dealing was relatively not scientific.

الكلمات المفتاحية

علم النفس الشعبي ; المصطلح النفسي ; ترجمة المصطلح النفسي ; ترجمة نصوص علم النفس الشعبي ; نصوص علم النفس الشعبي