مجلة اللغة الوظيفية
Volume 8, Numéro 2, Pages 117-130
2021-12-28

سُنن التّأليف الصّوتي في اللسان العربي بين الجاحظ والكندي

الكاتب : شيادي نصيرة .

الملخص

الملخص باللغة العربية: لقد ذاع صيتُ الدّرس الصّوتي العربي، وبرز أعلام من مدارس شتى اهتمت به، واختلفت دوافع كل مدرسة للبحث في قضايا الدرس الصوتي؛ ولئن اختلفت دوافع كل مدرسة يبقى الهدف من الدراسات الصوتية عند العرب واحد وموحّد؛ ألا وهو المحافظة على اللفظة القرآنية من اللحن كما ارتضاها الخالق عز وجل أن تُنطق هذا من جهة، والمحافظة على فصاحة الكلمة العربية من جهة ثانية. فلقد تفطّن العلماء العرب إلى سُنن التأليف الصوتي وما يعتري الصوت في حالة السياق والتركيب في وقت مبكر جدا من عمر الحضارة الإنسانية؛ فبعد أن أدرك العلماء العرب حقيقة الصوت مفردا اتّجهت دراستهم إلى دراسة ما يعتري الصوت أثناء التركيب فسنُّوا قواعد صوتية تخصّ التأليف الصوتي العربي، وبرز أعلام أغنوا الفكر الصوتي قديما وحديثا ومن هؤلاء: الجاحظ ـ من أعلام الموسوعات الأدبية ـ والكندي ـ من أعلام الفلاسفة المسلمين ـ اللذين برزا في القرن الثالث الهجري فتوصّلا رغم اختلاف طُرق المعالجة لكلّ ما من شأنه أن يحقّق سلامة الكلمة العربية من المتنافرات، وكلّ ما من شأنه أن يُحقق الانسجام والتوافق الصوتي والفصاحة على حد سواء. ونحن في هذه المقالة سنعرض لطريقة كلّ من الجاحظ والكندي في عرض قوانين التأليف الصوتي لنقف عند حدود الاتفاق والاختلاف بينهما هذا من جهة ومن جهة أخرى نستنبط سُنن الـتأليف الصوتي التي توصل إليها كل منهما والتي من شأنها أن تُحافظ على المفردة العربية الفصيحة. الملخص باللغة الإنجليزية: The Arabic audio lesson has become famous, and figures from various schools have taken an interest in it, and the motives of each school differed in researching the issues of the audio lesson; Although the motives of each school differ, the goal of phonetic studies among Arabs remains one and unified. That is, to preserve the Qur’anic word of melody as the Creator, the Mighty and Sublime, desired it to be pronounced on the one hand, and to preserve the eloquence of the Arabic word on the other. Arab scholars have discovered the traditions of sound composition and what happens to the sound in the case of context and composition at a very early age in the life of human civilization; After the Arab scholars realized the reality of the sound alone, their studies turned to studying what goes wrong with the sound during installation, so they enact phonetic rules related to Arabic phonetic composition. They emerged in the third century AH, and they reached, despite the different methods of treatment, everything that would achieve the integrity of the Arabic word from the discordant, and everything that would achieve harmony, phonetic compatibility and eloquence alike. In this article, we will present the method of both Al-Jahiz and Al-Kindi in presenting the laws of sound composition, in order to stop at the limits of agreement and the difference between them, on the one hand, and on the other hand, we derive the rules of sound composition that each of them reached, which would preserve the standard Arabic vocabulary. الملخص باللغة الفرنسية: La leçon audio d'arabe est devenue célèbre, et des personnalités de diverses écoles s'y sont intéressées, et les motivations de chaque école différaient dans la recherche des enjeux de la leçon audio ; Bien que les motivations de chaque école diffèrent, le but des études phonétiques chez les Arabes reste un et unifié. C'est-à-dire, pour préserver le mot mélodieux coranique comme le Créateur, le Puissant et le Sublime, désirait qu'il soit prononcé d'une part, et pour préserver l'éloquence du mot arabe d'autre part. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les érudits arabes ont découvert les traditions de la composition sonore et ce qu'il advient du son dans le cas du contexte et de la composition à un très jeune âge dans la vie de la civilisation humaine ; Après que les érudits arabes aient réalisé la réalité du son seul, leurs études se sont tournées vers l'étude de ce qui ne va pas avec le son lors de l'installation, ils ont donc édicté des règles phonétiques liées à la composition phonétique arabe. les différentes méthodes de traitement, tout ce qui permettrait d'obtenir l'intégrité du mot arabe du discordant, et tout ce qui permettrait d'atteindre l'harmonie, la compatibilité phonétique et l'éloquence. Dans cet article, nous présenterons la méthode à la fois d'Al-Jahiz et d'Al-Kindi pour présenter les lois de la composition sonore, afin de s'arrêter aux limites de l'accord et de la différence entre elles, d'une part, et d'autre part. part, en déduire les règles de composition sonore que chacun d'eux a atteint, ce qui préserverait le vocabulaire arabe éloquent.

الكلمات المفتاحية

التأليف