الممارسات اللّغويّة
Volume 12, Numéro 3, Pages 112-121
2021-09-30

التكافؤ في ترجمة الحديث النبوي إلى اللغة الإنجليزية

الكاتب : بوخالفة مسعود .

الملخص

تهدف هذه الورقة البحثية إلى التطرق إلى دراسة مفهوم التكافؤ في ترجمة الحديث النبوي الشريف إلى اللغة الإنجليزية. وتسعى من خلال مقارنة الأحاديث بترجماتها الإنجليزية إلى معرفة مدى اعتماد المترجمتين المتناولين للنص الديني على التكافؤ بوصفه طريقة من طرائق الترجمة من جهة وبوصفه غاية منشودة من العملية الترجمية من جهة أخرى. وتعتمد الدراسة المنهجين الوصفي والمقارن، أما المنهج الوصفي فلكونه على مايبدو الأفضل للتطرق لمفهوم التكافؤ في النظريات الترجمية، وأما المقارن فلكون الدراسة تقارن الأحاديث المتضمنة في الأربعين النووية بترجماتها الإنجليزية. وقد توصلت الدراسة إلى أنّ التكافؤ الشكلي أكثر حضورا في الترجمة الدينية للحديث النبوي الشريف وذلك على ما يبدو نظرا للنزعة التقديسية التي تكتسيها عملية ترجمته إلى اللغة الإنجليزية.

الكلمات المفتاحية

التكافؤ ; الترجمة ; الأحاديث النب ; ية ; الأربعين الن