مجلة اللغة العربية وآدابها
Volume 9, Numéro 1, Pages 173-188
2021-08-20

الاقتراض المصطلحي وأثره في ترجمة المصطلح الأدبي -المعجم الموحّد لمصطلحات الآداب المعاصرة أنموذجا-

الكاتب : نويوة مريم .

الملخص

يركّز هذا البحث على آلية الاقتراض وأثرها على المصطلح الأدبي، والتي تمثّل آخر آلية يلجأ إليها المصطلحي بعد اللجوء إلى التراث والاشتقاق والتركيب، وذلك حفاظا على النظام اللغوي بنية ودلالة فاللغة العربية هي لغة اشتقاقية إبداعيّة حيث تمكّنها هذه الخاصية من توليد مصطلحات لا حصر لها، غير إنّ هذا لا ينفي أنّ مسألة التأثير والتأثّر التي عرفتها اللغة العربية مكّنتها من استيعاب مصطلحات أجنبيّة مقترضة، وعلى هذا الأساس جاء طرحنا للموضوع من أجل دراسة آلية الاقتراض في المعجم الموحّد لمصطلحات الآداب المعاصرة وهل وفّق واضعوه في اتباع المنهجية الموحّدة الخاصة بتعريب المصطلحات؟ This research focuses on the mechanism of brrowing and its effect on literay term, who is the last mechanism resorted to by the terminogist after resorting to heritage, derivation and synthesis, in order to preserve the linguistic system with structure and significance. The arabic language is an ethical and creative language, as this feature enables it to generate countless terms, but this does not negate that the issue of influence that the Arabic language knew enabled it to absorb foreign borrowed terms. On this basis, we presented the subject in order to study the mechanism of borrowing in the Unified Dictonary of Modern Literature Terms, and did its authors succeed in following methodology for Arabisation of terms ?

الكلمات المفتاحية

الاقتراض ; المصطلح الأدبي ; المعجم المتخصص ; منهجية الاقتراض