المعيار
Volume 25, Numéro 6, Pages 1-9

التحليل الصرفي للمشتقات في الخطاب القرآني (اسم الفاعل انموذجا)

الكاتب : جباري خديجة . بلقاسم عيسى .

الملخص

يهدف هذا البحث إلى إبراز أهمية المستوى الصّرفي في الدراسات اللّغوية في القرآن الكريم ، فقد عكف علماء اللّغة العربيّة والفقهاء على الاِهتمام بالتنزيل العزيز ودراسته من كل الجوانب ، باِعتباره المصدر الأول للتشريع الإسلامي كونه معجزا بألفاظه ومعانيه ودلالاته ، ولهذا تنوعت هذه الدّراسات خاصة في الجانب اللّغوي ، فاِستعان العلماء في فهمهم للقرآن الكريم بعلوم اللّغة المختلفة كعلم النحو والصرف ، و معروف أنّ القارئ يحتاج في فهم أيّ خطاب إلى مستويات اللّغة ( دلالي ، صرفي ، نحوي و تركيبي ) لاِرتباطها بعضها ببعض ؛ فعلم الصّرف مكّن القارئ من معرفة الأصول و الزّوائد في البنية من خلال تركيب حروفها التي لها وزن معين ، و التّغير في الوحدة الصرفية يؤثر على المعنى من مبدأ زيادة المعنى لزيادة المبنى ، و من خلال معرفة التّغيرات الطارئة على الوحدة الصّرفية التي تلحق بحروف الميزان الصّرفي (فاء ، عين ، لام) ، وبخاصة الوحدة التي تبنى من حروف العلة ، و الّتي يصطلح عليها – التغيرات - بالإعلال و الإبدال ؛ فكيف يمكن لقارئ الخطاب معرفة هذه التغيرات الطارئة على الوحدة الصّرفية ؟ وكتطبيق على إحدى المشتقات تمّ اختيار اِسم الفاعل في آيات من التنزيل العزيز، تمّ التوصل إلى ضرورة معرفة الميزان الصرفي للوحدة التي يلحقها التّغير في صور القلب و النقل و الحذف و الإبدال . This research aims to show the importance of the morphological level in the Noble Qur’an. The scholars have used different linguistic sciences ,such as grammar and morphology, in their understanding of the Holy Qur’an. On the meaning through the morphological scale, which is called (al'iielal ) and substitution; How can the reader of the letter know these changes in the morphological unit? And the name of the subject was chosen in verses from the Qur’an. It was concluded that it was necessary to know the morphological balance of the unit that the change in its various forms caused(inverting, transfer, deletion and substitution)

الكلمات المفتاحية

الصّرف ،القرآن الكريم، التّغير الصّرفي ، اِسم الفاعل Morphology, the Holy Quran, morphological change, subject name