مجلة القانون والتنمية
Volume 3, Numéro 1, Pages 48-54

اللسانيات القانونية ودور اللغة القانونية في القضاء

الكاتب : مزهود سليم .

الملخص

الملخص: يتمّ التعبير عن المفاهيم التشريعية والآراء القانونية من خلال اللغة، بل إنّ فهمَ التشريع ولغة القضاء لا يكون إلا بإتقانها، انطلاقا من الإطار اللغوي للتشريع، المتمثل في قواعده وقوالبه اللغوية. ومِنْ ثَمَّ فإن إتقانَ اللغة بقواعدها النحوية والصرفية أمر حتمي للمشرّع والقاضي والمحامي وأهل القانون جميعا، ونعني باللغة؛ اللغة الرسمية الفصيحة التي كُتِبَتْ بها القوانين، إضافة إلى اللغة المحلية، لاسيما التي يتكلم بها المتهم والضحية وأصحاب القضية القانونية، مع ضرورة معرفة السياق الذي تكلمت فيه اللغة، لأنّ الأحكام القضائية تعتمد بشكل كبير على اللغة، وبها تفسّرُ النصوص القانونية وتنطق الأحكامُ في آخر الأمر، فإن لم تكن اللغة سليمة مناسبة أدّت إلى ضعف القضية واختلال الحق فيها. يهدف هذا المقال إلى تعريف اللسانيات القانونية، أو علم اللغة القضائي، وإعطاء لمحة عن تاريخه وتطوره، وطرق استخدام الأدلة اللغوية في الإجراءات القانونية الكلمات المفتاحية: لسانيات قانونية، تشريع، دليل لغوي، سياق، ترجمة. Abstract: Language expresses of law and legal opinions, to understanding the language of the judiciary based on the linguistic framework of the legislation, represented in its morphology and rules grammar . So, I mean the official language in which the laws were written, in addition to the local language, with the need to take into account the linguistic context. this is because judicial rulings depend largely on language. This article aims to define legal linguistics, or judicial linguistics, and to give an overview about its history and development, and methods of using linguistic evidence in legal procedures, as typical types of linguistic evidence, and forensic method, analysis of discourse, phonetics in analyzing crimes and events, legal transcription, and the linguistic contrast between the first and second witness, and between the language of the accused and the victim, and all this happens with good use and understanding of the language. Keywords: Legal linguistics, legislation, linguistic guide, context, translation

الكلمات المفتاحية

ترجمة ; سياق ; دليل لغوي ; تشريع ; لسانيات قانونية