الرواق
Volume 7, Numéro 1, Pages 128-140
2021-06-23
الكاتب : مرزوقي بدرالدين .
في الواقع، لقد اعتمدنا في هذه المقاربة النقدية ترجمة مصطلح colonisation الفرنسي بما يرادفه في اللغة العربية انطلاقا من مدلوله الأجنبي لا العربي نظرا لابتعاد الترجمة العربية عن المعنى الموضوعي الأجنبي، ومن ثم جاءت الترجمة العربية المقارنة بالمعنى الأصلي الأجنبي منسجمة مع سياق المدلول الأجنبي الذي أغفلته الترجمات العربية في المكان والزمان، مما جعلها تقع و توقع غيرها في انزلاقات منهجية و إيديولوجية، لمسنا آثارها في كتابات معظم كبار المفكرين والباحثين في العلوم الإنسانية و الاجتماعية، الأمر الذي دفعنا إلى تبني مقاربة تحليلية نقدية تأصيلية للمصطلح المعني بالدراسة ومشتقاته الدلالية اللغوية كمشروع علمي ومعرفي قد يفتح آفاقا تستوعب الكثير من المفاهيم والمصطلحات المعجمية في إطار عالميتنا وخصوصياتنا الثقافية و الحضارية تجاه مختلف تحديات العولمة الإعلامية والثقافية.
استيطان ; نزعة استيطانية ; قابلية الخضوع للاستيطان ; استعمار ; استخلاف ; العدوان ; الاستكبار ; مقاصد الشريعة الاسلامية
ملال وهيبة
.
ص 1320-1341.
محمد بن ماهر بن محمد المظلوم
.
ص 57-104.