Cahiers de Traduction
Volume 24, Numéro 1, Pages 235-255

Der Neue Weg In Der Deutschen Koranforschung. Angelika Neuwirth Und Der Koran: Welchen Ansatz Schlaegt Sie Vor, Um Den Koran Zu Analysieren?

Auteurs : Ladjal Tahar .

Résumé

Résumé : Dans cet article que nous avons intitulé « la nouvelle voie dans la coranologie (1) allemande, Angelika Neuwirth (2) et le Coran : quelle approche nous propose-t-elle pour l’analyse du Coran ? » (1ère partie), nous essayons de répondre à cette question en nous basant sur l’un de ses derniers ouvrages, notamment « le Coran en tant que texte de l’Antiquité tardive : une voie d’accès pour l’Europe » (3) paru en 2010 aux éditions Weltreligionen (Religions du monde), Berlin. Neuwirth y expose une approche différente de l’approche traditionnelle musulmane d’une part et de l’approche occidentale d’autre part, telle qu’elle fut appliquée jusqu’à maintenant. Il s’agit d’une approche historico-critique qui permette, selon elle, une analyse plus objective du Coran. Dans sa réflexion-plaidoyer pour cette approche, elle tente d’analyser le Coran originel dans ses premières manifestations, c’est-à-dire en tant que fragments de textes récités (qur’an au sens étymologique de « lectures » (تقرا نصوص), textes oraux originels, avant qu’il ne soit codifié et établi comme livre canonisé. Elle veut focaliser sur le processus de la genèse, de la constitution du Coran (processus d »’inlibration ») (4), qui donna naissance à une nouvelle communauté religieuse et en même temps à une nouvelle langue écrite arabe. L’islamologue affirme que le Coran n’est pas un texte isolé dans le temps et dans l’espace, mais un texte qui fait partie de l’héritage culturel de l’Antiquité tardive, il a, par conséquent et indéniablement, un lien étroit avec l’Europe. Il est donc une partie intégrante d’un ensemble d’Ecritures saintes apparentées les unes aux autres et il fut sur un plan linguistique au centre du processus de formation de la langue écrite arabe. Neuwirth constate avec regret que l’Orient et l’Occident ont toujours des perceptions divergentes sur le Coran et la langue du Coran et aspire à travers ses recherches et ses actions à faire converger ces perceptions, tout en avouant que les conditions pour la réalisation de cet objectif ne sont malheureusement pas encore réunies actuellement. Dans cette nouvelle vision, Neuwirth propose d’aborder le phénomène coranique en essayant de répondre à la question de son ancrage historique dans le temps et dans l’espace. Il faut pour cela opérer un changement radical de perspective c’est-à-dire opérer le passage de l’étude du texte final canonisé à l’étude du processus de la proclamation du message coranique et de sa transmission ( الاعلان بالدين الجديد و الدعوى) en focalisant sur l’histoire de la naissance du Coran et non plus sur l’histoire de sa réception qui a été jusqu’à présent au centre de la recherche. Neuwirth considère son ouvrage comme un socle qui servira de base pour l’élaboration d’un commentaire critique du Coran de plusieurs volumes qui sera élaboré dans le cadre du grand projet « Corpus Coranicum » (5) qu’elle dirige depuis 2007 et où le Coran, pour être analysé, est placé pour la première fois dans son contexte culturel et religieux, c’est-à-dire la culture proche-orientale de l’antiquité tardive. Mots-clés : der Koran, die Koranforschung, die Spätantike, radikale Drehung der Perspektive, die Verkündung, neue Gemeinde, neue Schrift, der Verkünder, der Hörer, der Dialog. ملخص في هذا المقال المعنون "السبيل الجديد في البحوث القرآنية الألمانية – انجيلكا نويفيرت و القران : ما هي المقاربة التي تقترحها لنا لتحليل القران؟" نحاول أن نجيب على هذا السؤال انطلاقا من إحدى مؤلفاتها الأخيرة ألا و هي "القران كنص لأواخر العصر القديم٬ مدخل لأوروبا" الذي صدر في سنة 2010 لدى دار النشر ديانات العالم۰ تعرض نويفيرت في هذا الكتاب مقاربة جديدة لتحليل القران تختلف عن المقاربة الا سلامية التقليدية من جهة و المقاربة الغربية المنتهجة إلى حد الآن من جهة أخرى۰ يتعلق الأمر هنا بمقاربة تاريخية نقدية تسمح حسب المفكرة بمعالجة القران بموضوعية اكبر۰ في هذا البحث الذي يعتبر مرافعة عن هذه المقاربة الجديدة تحاول الباحثة أن تحلل القران الأصيل في تجلياته الأولى كأجزاء من نصوص محفوظة (قران بالمعنى الاشتقاقي للكلمة اي قراءات او نصؤص تقرا) قبل أن يتم تدوينه و كتابته كمصحف أعلنت قداسته۰ تريد نويفيرت أن تسلط الضوء على عملية نشأة و تكوين القران (عملية تحويله التدريجي من نصوص شفوية إلى كتاب مقدس)التي أدت إلى بروز جماعة أو مجتمع (مسلم) جديد و في نفس الوقت إلى نشأة لغة عربية مكتوبة۰ تعتبر هذه الأستاذة الجامعية المعربة و الباحثة في الإسلام أن الفران ليس نصا معزولا في الزمن و المكان و إنما هو نص ينبغي أن نعده جزئا لا يتجزأ من التراث الثقافي لأواخر العصر القديم و بالتالي تربطه علاقة وطيدة بأوروبا۰ تعتقد نويفيرت ان القران جزء لا يتجزأ من مجموعة الكتب المقدسة التي تتميز بالقرابة مع بعضها البعض و انه كان على المستوى اللغوي في جوهر عملية تكوين اللغة العربية المكتوبة۰ تلاحظ المفكرة آسفة أن الشرق و الغرب لا يزالان متمسكين برؤى متباعدة حول القران و لغة القران و تسعى جاهدة من خلال أبحاثها و أعمالها إلى تحقيق تلاق أو تقارب بين هاته الرؤى مقرة مع ذالك أن الشروط اللازمة للنجاح في ذالك ليست موفرة في الوقت الراهن۰ في الرؤية الجديدة التي بلورتها تعالج نويفيرت القران من خلال إرسائه و تثبيته التاريخي في الزمن و المكان۰ فلتحقيق ذالك لا بد أن نقوم كباحثين بتغيير جذري لزاوية النظر أي بمعنى أخر أن ننتقل من دراسة النص ألقراني النهائي إلى دراسة عملية الاعلان و نشر الدعوى من خلال التركيز على تاريخ نشاة القران و ليس على تاريخ استقباله أو تقبله الذي شكل محور الأبحاث التي أنجزت إلى حد الآن۰ ترى نويفيرت كتابها هذا كقاعدة أولى صالحة لانجاز تفسير نقدي للقران مكون من عدة أجزاء يندرج في إطار مشروع بحث كبير حول القران أطلق عليه اسم "كوربس كورانكوم" و الذي تشرف عليه منذ 2007 و الذي يضع القران لأول مرة في إطاره الثقافي أي الثقافة الشرق أوسطية لأواخر العصر القديم۰ الكلمات المفتاحية القران٬ لأبحاث القرآنية٬ أواخر العصر القديم٬ التغيير الجذري لزاوية النظر٬ الإعلان (بالدين الجديد)٬الجماعة الجديدة٬ الكتابة الجديدة٬ المعلن٬ المستمع٬ الحوار۰

Mots clés

der Koran ; die Koranforschung ; die Spätantike ; adikale Drehung der Perspektive ; die Verkündung ; neue Gemeinde ; neue Schrift ; der Verkünder ; der Hörer ; der Dialog