نتائج الفكر
Volume 3, Numéro 2, Pages 46-61
2019-12-01

دقة اللفظ في النص القرآني وتباينه أثناء الترجمة (آيات من سورة يوسف أنموذجاً)

الكاتب : الطيب عطاوي .

الملخص

إن البحث في القرآن الكريم لهو أمر في غاية الخطورة من حيث كونه يجب التعامل معه بدقة وحذر ، فهو كلام رب العالمين . وهذا الموضوع الذي نحن بصدد دراسته يعالج أحد الجوانب المهمة فيه ؛ إذ يتطرق إلى قضية اللفظ داخل النص القرآني والدقة المتناهية في وَضْعِهِ بين بقية الألفاظ تشكل مجتمعة تراكيب تفوق تراكيب البشر مهما أوتوا من بلاغة خطاب أو فصاحة كلِم . كما تطرق البحث إلى مسألة نقل اللفظ القرآني إلى اللغات الأخرى أثناء الترجمة ، والإشكال الذي يُصادفه القارئ أثناء قراءة النص الجديد في شكله المتَرجم ومدى تأثير ذلك في فهم النص القرآني بصورة عامة . Abstract: La recherche dans le plaisir Coran est très importante en ce qu'elle doit être traitée avec soin , avec précaution , il est la parole du Seigneur des mondes . Tel est le thème que nous allons l'étudier aborde l'un des aspects importants de ce ; elle touche à la question de la formulation du texte du Coran et de la précision de position entre le reste des mots forment ensemble les structures emportent toutes les structures que les humains étant donné l'éloquence de la parole ou de l'éloquence des mots . La recherche a également abordé la question du transfert du mot coranique dans d'autres langues au cours de la traduction , façonne hasard que le lecteur en lisant un nouveau texte sous la forme du traducteur et l'étendue de l'effet sur la compréhension du texte coranique en général

الكلمات المفتاحية

الكلمات المفتاحية: صوت ؛ فونيم ؛ مورفيم ؛ كلمة ؛ نُطق ؛ لغة Keywords: : Voice , phoneme, morphème , Word, Pronounce , language.