مقامات للدراسات اللسانية و الأدبية و النقدية
Volume 4, Numéro 2, Pages 277-301
2020-12-16

الدخيل في اللسان الغزي(وسائل الاتصال والتواصل أنموذجًا)

الكاتب : الداية رائد .

الملخص

إنَّ التطور العلمي في شؤون الحياة كافةً آخذٌ في التمدد، محدثًا جملةً من التغيرات الاجتماعية والسياسية والمادية وغيرها، وقد انفتح العالم أمام الكثير من ميادين التطور عبر وسائل الاتصال والتواصل، اللتين تعددتا وانتشرتا، ولم تستطع الأمة العربية والإسلامية لأسباب ما أن تتساير مع هذا التطور بحده المناسب، وضعفت حتى في وضع سياسة تمنع من تفشي أسماء المخترعات من البرامج والوسائل وغيرهما بلغاتها العربية، وما استطاعت تتبعه، كما تأخرت في ترجمة الكثير من المصطلحات العلمية قبل تغولها في اللسان العربي، حتى صار من العسير اليوم الوقوف أمام ذلك، واقتضى الحال مسايرة ذلك حتى بلغت تلك الأسماء والمصطلحات انتشارًا واسعًا، وهذا البحث يرصد للدارسين الكثير من تلك الأسماء التي درجت في اللسان الغزي، ولم يتوقف عند استعمالها فحسب؛ بل جيء بمثناها أحيانًا، وبجمعها أحيانًا أخرى، وقد يتوافق ذلك مع قواعد العربية، وقد يخالفها، كما يتتبع الباحث دلالات تلك الأسماء والمصطلحات مستعينًا بمعاجم اللغة العربية. The scientific development in all affairs of life is expanding, bringing about a number of social, political, material and other changes, and the world has opened up to many fields of development through the means of communication and communication, which have multiplied and spread, and the Arab and Islamic nation was unable for some reasons to keep pace with this development. By its appropriate limit, it weakened even in setting a policy that prevents the names of inventions from programs, means, and others from spreading in their Arabic languages, and what it was able to follow, as it was late to translate many scientific terms before they vanished in the Arabic tongue, until it became difficult today to stand in front of that, and the situation demanded keeping pace That is until those names and terms reached a wide spread, and this research monitors many of those names that were included in the tongue tongue, and it did not stop when they were used only; Rather, it comes in its fold at times, and in its collection at other times, and this may be compatible with the rules of Arabic, and may be in violation of it, as the researcher tracks the meanings of those names and terms using the Arabic language dictionaries.

الكلمات المفتاحية

الدخيل ; اللسان الغزي ; الاتصال ; التواصل ; الانتشار. ; The Intruder ; TheTongue gaza ; Connection ; Communincation ; Spread