فصل الخطاب
Volume 6, Numéro 4, Pages 25-36
2017-12-01

Le Conte En Classe De Fle, De La Diversité Culturelle à L’interculturel الرواية في قسم اللغة الفرنسية, من التنوع الثقافي إلى التثاقف

Auteurs : Abdelkader Kheir . Nabila Hamidou .

Résumé

Notre étude s’inscrit dans la réflexion sur l’enseignement/apprentissage du texte littéraire en classe de français langue étrangère. Nous nous focalisons surtout sur le conte en tant que genre littéraire particulier. Dans ce sens, et après l’analyse d’un corpus de contes, nous nous interrogeons sur les modalités de leurs sélections, de leurs présentations dans le manuel scolaire en 2ème année moyenne et les objectifs d’enseignement qui en découlent. Finalement, et après l’interprétation des données obtenues, nous constatons une exploitation superficielle et formelle de ce genre littéraire de la part de l’enseignant. Donc, nous tentons d’amorcer une réflexion cherchant à atteindre une exploitation plus approfondie et nouvelle prenant en considération une possible prise en charge d’une dimension interculturelle à travers les contes programmés. ملخص : تندرج دراستنا في مجال تدريس/ تعلم النص الأدبي باللغة الفرنسية كلغة أجنبية. و نركز على الرواية كجنس أدبي خاص. و في هذا الصدد، و بعد تحليل مجموعة من الروايات, نتساءل عن أنماط اختيارها وطريقة عرضها في الكتاب المدرسي للسنة الثانية متوسط والأهداف التعليمية المرجوة من ذلك. و في النهاية, من خلال تحليلنا للبيانات التي تم الحصول عليها, توصلنا إلى التوظيف السطحي و الشكلي في استغلال هذا الجنس الأدبيمن قبل المعلم. و لذا نفكر في استغلال جاد و جديديبحث في الدلالات العميقة مع اعتمادها للمنظور التثاقفي من خلال النصوص الروائية المبرمجة.

Mots clés

texte littéraire, conte, référents culturels, interculturel, manuel scolaire الكلمات المفتاحية : نص أدبي، رواية، المرجع الثقافي، التثاقف، الكتاب المدرسي.