AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 3, Numéro 1, Pages 165-184
2003-06-30

اللسانيات التداولية والترجمة: مقاربة لإشكالية المعنى في الترجمة من وجهة تداولية

الكاتب : حبيب مونسي .

الملخص

أمام النظريات الجديدة التي تتعلق بالتواصل ومراد القول وتحليل الوثائق والخطاب والترجمة، كان على اللسانيات أن تدير عجلة مقاربتها نحو الحالة الخطابية فتدخل وسط ارتباطها باللغة والواقع، فأصبحت بذلك ذات صبغة تداولية. في هذه الحالة، يصبح المعنى نتيجة عملية تداولية تجعل من الترجمة عملية ديناميكية، بما في ذلك التأثير النمطي للملفوظ. من أجل الوصول إلى استيعاب كامل لعملية الترجمة، يتضح أنه لكي يُفهم أي ملفوظ يجب أن يكون مرتبطًا بظروف نطقه المتضمن في إطار لغوي عملي حسب الأصول.

الكلمات المفتاحية

الترجمة؛ اللسانيات؛ التداولية؛ التلفظ؛ الخطاب