Paradigmes
Volume 2, Numéro 6, Pages 71-85
2019-09-15

Naturalisation Des Mots D’emprunt Hébraïques Dans L’arabe Marocain Et Leurs Voix De Passage

Auteurs : Takrour Hassan .

Résumé

Cet article a pour objet d’étudier les modalités d’adaptation phonologique et sémantique développées par les mots d’emprunts hébraïques intégrés dans l’arabe marocain. L’étude porte sur deux principales approches ; l’une qui est d’ordre phonologique vise à examiner les facteurs favorisant les différentes transformations qui se produisent dans les structures phonématiques des lexèmes hébraïques suite à leur intégration dans l’arabe marocain. L’autre est d’ordre sémantique. Celle-ci a pour objet d’identifier la nature des portées significatives attribuées aux lexèmes hébraïques dans la langue emprunteuse. Pour ce faire, nous avons analysé un corpus constitué de lexèmes d’origine hébraïque qui sont d’usage dans l’arabe marocain après avoir vérifié leur étymologie.

Mots clés

hébraïsmes, altération phonologique, structure phonématique, arabe marocain, altération sémantique