Aleph
Volume 7, Numéro 1, Pages 223-235
2020-04-20

Transcription Graphique Et Translittération Du Nom Propre

Auteurs : Taibi-maghraoui Yamina .

Résumé

La présente contribution vise à aborder le nom propre algérien. Notre intérêt porte essentiellement sur le problème de la transcription graphique dû au plurisystème graphique français. Nous essayons donc à travers cet article d’expliquer le passage de l’oral à l’écrit, c’est-à-dire de la langue source (arabe algérien), à la langue cible (français). La perception de la parole dans la langue de l’autre pose énormément de problèmes d’écriture au nom propre algérien.

Mots clés

Ecrit- oral- nom propre- transcription - translittération.