AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 20, Numéro 1, Pages 431-443
2020-07-09

La Deontologia Profesional Y La ética En Traduccion Jurada: Propuesta Didactica

Auteurs : Hamdani Yamina .

Résumé

Este artículo formula unas consideraciones sobre la profesión de traductor intérprete jurado, y sobre distintos casos problemáticos en práctica, en los que intervienen unos aspectos éticos y deontológicos de esta profesión. A partir de un análisis descriptivo de los códigos deontológicos y los casos problemáticos que enfrenta el traductor intérprete jurado, pretendemos hacer una propuesta de incursión de la deontología en el ámbito de la didáctica de la traducción jurada, e introducir los aspectos éticos y profesionales en los planes de estudio. El objetivo es destacar la importancia de incluir la deontología profesional en los estudios de traducción e interpretación con el fin de que los futuros traductores e intérpretes ejerzan la profesión según unos valores y criterios éticos comunes.

Mots clés

Traducción jurada / Interpretación jurada / Didáctica / Ética y aspectos deontológicos del traductor Intérprete jurado.