AL-MUTARĞIM المترجم
Volume 14, Numéro 1, Pages 85-103
2014-06-30

الترجمة وتجليات الحداثة في الخطاب المسرحي العربي

الكاتب : فتيحة بوزادي .

الملخص

ليس هناك أدنى خلاف أن الترجمة قد أدت الدور الحتمي والتاريخي في نقل الثقافات وأن تطور البحث في مجال الترجمة قد سهل اشتغال الترجمة ولا سيما التطور الهائل في العلوم والمناهج المختلفة. الشيء الذي جعل الترجمة أداة رئيسة من أدوات تحقيق النهضة. ومنه أسهمت هذه الحركة بشكل عميق في تطور الثقافات العالمية وخاصة الثقافة والإبداعية العربية وانخراطها في سيرورة الثقافة والمعرفة الحداثية. لقد فتحت الحداثة آفاقا واسعة في الغرب أمام الاتجاهات الفلسفية والأدبية والفنية التي كان لها الأثر على تطور البنيات الثقافية والعلمية ولها الفضل أيضا في تأسيس تراكمات وممارسات ابستيمولوجية ومنهجية جديدة ونافذة بأثرها في بنيات الثقافة والمعرفة العالمية.

الكلمات المفتاحية

ترجمة؛ تجليات؛ حداثة؛ خطاب؛ مسرح عربي