الفضاء المغاربي
Volume 7, Numéro 1, Pages 136-139
2009-02-08

أهمية الترجمة في نشر العلم و المعرفة

الكاتب : نصيرة شافع بلعيد .

الملخص

قضية المصطلح بالغة الخطر ، كبيرة الشأن ، فإذا كان من غير الجائز أن يترك وضع المصطلحات الجديدة لرجال الإعلام ، فإنّ من غير الجائز للعلميين المختصين كذلك أن يبطئوا بطء السلحفاة في صوغ المقابل العربي للمصطلح المستجدّ ، و على رجال العلم و اللغة أن يبتكروا الوسيلة التي تضمن ذلك7 . كما أنّ الترجمة يجب أن تكون عملية مستمرّة ، متواصلة و أن تظفر بدعم السلطة ، كما ظفرت ترجمة أسلافنا بدعم الخلفاء أمثال : "عمر بن عبد العزيز " ،" المنصور" ،" الرشيد" و" المأمون" و غيرهم ، و كما حظيت الترجمة من العربية إلى اللاتينية - في القرنين الثاني عشر و الثالث عشر- بدعم ملوك صقلية و أسبانيا و غيرهم من حكام الفرنجة .

الكلمات المفتاحية

الترجمة- المصطلح - العلم- المعرفة