الآداب و اللغات
Volume 6, Numéro 1, Pages 143-162
2011-12-01

Le Dé-règlement De La Langue D'écriture Chez Assia Djebar

Auteurs : Kacedali Assia .

Résumé

ملخص إن قضية اللغة المستعملة للكتابة (الأدبية) أمر شغل بال الكتاب الذين ظهروا خلال الفترة الاستعمارية. كانت آسيا جبار، المتخرجة من المدرسة الفرنسية، سباقة في استخدام اللغة الأجنبية دون عناء وبراحة تامة. لكن هذا لم يمنعها من الالتفات أثناء مشوارها الأدبي إلى طرح تساؤل حول جدوى استعمال هذه اللغة البعيدة عن الأهالي وبالخصوص النسوة منهم. فانطلقت الكاتبة، قصد التقرب منهن، في محاولة للبحث عن من لا يسمع أصواتهن، وشرعت حينئذ في وضع لغة ثانية تأخذ من اللغة الأصلية للأهالي قوالبها وتراكيبها ونبراتهما وبمذا قدمت لنا الكاتبة لغة فرنسية خاصة تعبر بها عن واقعها. Le problème de la langue d'écriture s'est toujours posé aux écrivains des pays anciennement colonisés de façon plus ou moins complexe, de façon plus ou moins douloureuse. Dans tous les cas, la langue française, langue de communication et d'expression pour ces écrivains instruits à l'école française a souvent été un moyen de prendre la parole dans une conjoncture politique difficile qui laissait peu de place à l'expression du colonisé. Cette prise de parole par l'écriture peut se concevoir comme une prise de pouvoir dans une situation de domination et par la suite, une fois le temps des indépendances retrouvé, une prise de parole souvent contestataire des nouveaux régimes mis en place, dénonçant les nouveaux problèmes socio-économiques, la condition des femmes, les luttes de pouvoir, etc ..

Mots clés

Le dé-règlement de la langue d'écriture chez Assia Djebar