مجلة إشكالات في اللغة و الأدب
Volume 8, Numéro 5, Pages 645-664

Une Didactique Intégrée L1-l2 Pour L’apprentissage De L’activité Scripturale

Auteurs : Haddad Meryem .

Résumé

Cette étude vise à analyser le recours à la L1 en classe de L2 lors de l’apprentissage de la production écrite en FLE par les apprenants en difficulté. Nous voulons révéler le rôle attribué à la L1 et son degré d’incrustation dans les pratiques rédactionnelles des apprenants en vue de réfléchir les mécanismes de la didactisation de l’interlangue en classe de LE. Nous pensons que l’école n’est pas étanche aux habitudes langagières bi-plurilingues partagées dans le milieu social voire écologique de l’apprenant. Et par deçà, les pratiques langagières revendiquées dans une communauté linguistique donnée pénètrent in facto dans les stratégies d’apprentissage en classe de langue et influencent l’acquisition de la langue cible. Nous avons sondé diverses formes de stratégies de transfert L1-L2 adoptées « officieusement » par les apprenants pour résoudre la situation-problème liée à la production écrite en L2.

Mots clés

transfert ; erreur ; compétence ; bilinguisme ; interlangue