أبوليوس
Volume 1, Numéro 1, Pages 43-61
2008-12-15

الجهود المصطلحية للمجلس الأعلى للغة العربية.

الكاتب : يوسف منصر .

الملخص

الهدف من هذه الدراسة هو الوقوف على مختلف أنماط الجهود المصطلحية للمجلس الأعلى للغة العربية من خلال تتبعنا لنشاطاته العلمية المتنوعة: من مقالات انتظمت في مجلته الموسومة بـ: "اللغة العربية" إلى الندوات والنشاطات الثقافية التي كان يعقدها على مدار كل سنة، إلى وضع المعاجم الخاصة بمصطلحات قطاعات معينة كالإدارية والإعلامية والاتصالية وغيرها، وقد كشف لنا الرصد الإحصائي والقراءة التحليلية عن اهتمام ووعي كبيرين بإشكالية المصطلح وضعا وترجمة واقتراحا بما تتطلبه معطيات المرحلة الراهنة على جميع الأصعدة. المصطلحات لغة العلوم، أو التغطية اللسانية لجملة المفاهيم والتصورات التي تتأسس عليها تلك العلوم وعليه فتغطيتها ضمان لنجاح العملية التواصلية المعرفية كما أنه لا يمكن أن نتصور علما ينمو ويتطور ما لم يتمتع بمنظومة من المصطلحات كفيلة بتغطية شاملة وغير متداخلة لمضامينه، ولو تصورنا جدلا تجريد علم من جهازه المصطلحي لما أمكن تصور استمراريته وذلك لفقدانه القدرة على التعبير عن مفاهيمه (1)، وانطلاقا من هذا الوعي بأهمية المصطلح وخطورته في الآن نفسه لاحظنا نزوع المشهد المعرفي العربي عامة إلى معالجة هذه القضية ومحاولة حل معادلاتها الصعبة، خاصة في ظرف جعل من الأمة العربية في محل المستهلك للعلوم لا منتجها، وهو ظرف زاد من حدة أزمة المصطلح، فعلاوة على ضرورة وضع المصطلح الأصيل بلغتنا الأم بتنا نواجه معضلة ترجمة آلاف المصطلحات الموزعة على شتى ألوان العلوم وزرعها في منظومتنا المعرفية وهما حالتان – أي الإنتاج والترجمة – لم نتجاوز فيهما بعد مرحلة الجدل والاختلاف إلى مرحلة الاتفاق والاصطلاح، أفليست اللغة عامة واللغة العلمية خاصة اتفاقا واصطلاحا بين أهلها؟

الكلمات المفتاحية

المعرفة- اللغة- الترجمة- المصطلح- الاختلاف