أدبيات


Description

مجلة دورية أكاديمية دولية محكّمة نصف سنوية تصدر باللغة العربية بانتظام عن :كلية الآداب والفنون- جامعة حسيبة بن بوعلي بالشلف-الجزائر تعنى بنشر البحوث والمقالات في العلوم اللغوية والأدبية والنقدية، وتصدر في نسخة إلكترونية، وهي مجانية الوصول، تستقبل أعمالا علمية باللغة العربية، وتهدف إلى:- نشر وتشجيع إنتاج الباحثين والدَّارسين بمختلف فئاتهم، خصوصاً البحوث المتعلِّقة بالأدب واللغويات والتعليميات عامة وإشكالاتهم المصطلحيَّة والتطبيقيَّة ذات الأولويَّة، والتي لها صلة بتعليميَّة اللغة العربية للناطقين أو بغيرها.- تشجع الدراسات اللّسانيّة العربيّة المتَّسمة بالأصالة والواقعية أو المعاصرة.- تشجّع الدراسات التربويَّة، وكذا الدراسات في مجال التَّعليم ومتعلَّقاته لتحقيق نتائج ملموسة على مستوى الرَّاهن التَّعليمي العالمي، والتعريف الصحيح بالمفاهيم التعليمية.- تهتمُّ بالدراسات النظريَّة والتطبيقية، خاصة تلك التي تخدم اللّغة في شكلها التَّواصلي.- تشجع الدراسة البينيّة التي تتناول قضايَا من صميم احتياجات المؤسَسات التربويَّة المعاصرة، كما تشجع البحوث ذات الديناميكية والتراكمية التي تقدم إضافة نوعية للبحث العلمي عامة.


3

Volumes

5

Numéros

63

Articles


العـنـوان أبعاد ترجمة قصص الأطفال الرقمية بين التحديات والآفاق

بن لقدر مريم, 

الملخص: نسعى من خلال هذه الورقة البحثية إلى الإجابة عن الإشكالية التالية: فيما تتمثل أبعاد ترجمة قصص الأطفال الرقمية في عصرنا الحالي؟ وتكمن أهمية دراستنا في التعرف على دور الترجمة في الحفاظ على الأسس التربوية والأخلاقية والخصائص الثقافية في أدب الطفل باعتباره أدبا هادفا يضطلع بوظيفة أخلاقية وتوجيهية في المقام الأوّل، ويستهدف فئة عمرية خاصة. وسنقوم بدراسة تحليلية لبعض النماذج من ترجمات قصص الأطفال الرقمية معتمدين على بعض من مبادئ النظرية الغائية لهانس فرمير (Vermeer Hans) واستراتيجيات التوطين والتغريب في الترجمة التي اقترحها لورنس فينوتي (Lawrence Venuti). لقد توصلنا بعد الدراسة إلى أهمية البُعدين التربوي والثقافي في ترجمة قصص الأطفال الرقمية وضرورة تحلي مترجمي هذه القصص بكثير من الوعي والحذر والانتقائية عندما ينقلونها إلى اللّغة العربية من خلال اختيار المحتويات الهادفة وتكييف تلك التي تتعارض مع ثقافة الطفل العربي المسلم وتحديد وظائف الترجمة وظروف التلقي والوضعيات السياقية. In this paper we aim to identify the dimensions of translating children's digital stories. The study significance lies in identifying the role of translation in preserving the educational and moral foundations as well as cultural characteristics in children's literature as it is a purposeful literature that assumes ethical and guiding functions, and targets a special age group. We have chosen to conduct an analytical study of some translated samples of children's digital stories, based on some of the principles of Hans Vermeer's Skopos theory and Lawrence Venuti’s domestication and foreignization strategies. We conclude that the educational and cultural dimensions are very important when translating children’s digital stories and that translators of these stories should be aware, cautious, and selective when they transfer them to Arabic by choosing purposeful contents, adapting those that conflict with the culture of the Arab Muslim child, and defining translation functions, reception conditions, and situational contexts.

الكلمات المفتاحية: أدب الطفل ; العصر الرقمي ; ترجمة ; تغريب ; توطين ; children’s literature ; digital age ; translation ; foreignization ; domestication


جماليات المكان في قصيدة رب الأيائل يا أبي ربها لمحمود درويش

حمايد طيب, 

الملخص: الملخص : ملخص: يتناول هذا البحث جماليات المكان في قصيدة رب الأيائل يا أبي ربها لمحمود درويش ، وهذا من خلال الغوص في شعرية عناصر المكان وأنماطه ، فالشاعر يحمل قضية وطنية انعكست على ثراء رصيده الفني واللغوي باعتبار الأثر المعنوي الذي تضفيه القصائد الشعرية لكونها سلاحا لنقل التجربة والمعاناة التي يتخبط فيها الإنسان الفلسطيني . المكان لبنة أساس في هندسة أبيات محمود درويش وهذا ما لمسناه في هذه الدراسة ، حيث خص عناصر الطبيعة بتجسيد فني من خلال رصد العلاقات بينها وبين الذات البشرية . كما انتقى الشاعر أنماط المكان التاريخي والديني بعناية وفق قالب جمالي ، كما خص المدينة بطابع حسي عكس موقفه الثابت اتجاه قضيته ، كما أنه لم يلغ حضور البيت باعتباره النواة الأساس في هندسة أطر المكان ، وما زاد اللغة جمالية أثر المنفى في انتفاضته الشعرية التي تجسدت في الوطن الأم.. Abstract: This research deals with the aesthetics of the place in the poem of the Lord of the Elk, Father of the Elk, to Mahmoud Darwish, and this is through diving into the poetry of the elements of the place and its patterns, the poet carries a national issue that reflected on the richness of his artistic and linguistic balance, considering the moral impact that poetry gives to it as a weapon to convey the experience and suffering that the Palestinian human being is experiencing. The place is a building block in the geometry of the verses of Mahmoud Darwish and this is what we saw in this study, where he singled out the elements of nature for artistic embodiment by monitoring the relationships between them and the human self. The poet also carefully selected the patterns of the historical and religious place according to an aesthetic template, as he singled out the city in a sensory character that reflected his firm position towards his cause, nor did he cancel the presence of the house as the main nucleus in the geometry of the frameworks of the place, and the aesthetic language increased the impact of exile in his poetic uprising embodied in the motherland

الكلمات المفتاحية: الجمالية ، المكان ، الشعرية ، الأرض ، البيت ، الوطن .


منهج الجرجاني في إظهار بلاغة النص القرآني

حمراني عبدالقادر, 

الملخص: لقد كان للقرآن الكريم الأثر البيّن في إذكاء قرائح العلماء وقدح زناد علوم الآلة المساعدة على فهم النّصّ القرآني والوقوف على مقاصده البلاغية. وقد شكّلت فكرة البحث عن مكمن الإعجاز في النّصّ المقدّس أكبر باعث على تقصّي أساليب النظم القرآني والنظر في مبتكراته التي جسّدت أسمى معالم البيان. وقد حاول المفسّرون وعلماء البيان تباعا استنطاق بلاغة النصّ القرآني متوسّلين لذلك بمناهج عدّة للظّفر بالمقصود على غرار ما نلفيه لدى عبد القاهر الجرجاني الذي أبلى بلاء حسنا في إبراز درره، والتنبيه إلى نفائس خبئها التي أكسبته صفة التفرّد وقدسية الإعجاز التي أخرست العرب قاطبة. إنّنا نسعى من خلال هذه الورقات البحثية إلى الوقوف على منهج هذا الألمعي (عبد القاهر الجرجاني) الذي مثّل مذهبا فكريا لا يزال حريا بالدّراسة والاستثمار مثلما يكشفه هذا المقال

الكلمات المفتاحية: مكمن الإعجاز ; النظم القرآني ; استنطاق بلاغة النص القرآني ; منهج الجرجاني